locipress

A localization platform for engineers

Ship in every language.

One place to manage strings, review translations, and ship to every locale in your release pipeline. No spreadsheets. No fragile exports.

helios-mobile / main / v3.2.1
checkout.confirm Confirmer la commande
checkout.tax TVA
checkout.shipping — missing —
cart.empty.cta Parcourir les produits
cart.item.quantity {n, plural, …}
auth.signup.headline Créer votre compte
2,418 keys · 6 locales 94% complete

What it does

The localization layer your codebase deserves.

locipress lives between your engineers and your translators — the source of truth for every string you ship.

The strings editor

A dense, keyboard-first table. See every locale at once. Inline edit, ICU plurals, comments, history.

Versioned per project

Branch your strings the way you branch your code. Promote, revert, diff — across releases.

CI artifacts you control

Pull request a JSON, YAML, .strings, or .arb file straight into your repo. Or pipe through the CLI.

Translator workflows

Invite freelancers per-locale. Comment threads on keys. Review queues with status, not chaos.

AI drafts, kept honest

Machine suggestions are flagged. Promote them to human-reviewed when a translator signs off.

Fits your pipeline

GitHub PRs, GitLab MRs, Bitbucket, webhooks, or a humble CLI. Whatever fits.

Start localizing today.